10月9日下午,武汉学院口译队队长王壹涵与队员李昊前往华师附小桂子山校区,为小队员们带来了国庆节后的首次口译训练课。布置好场地后,充满活力的小队员们陆续进入教室,签到并准备开始学习。
王壹涵进行视频讲解
在课堂上,王壹涵首先为小队员播放了我国青年代表在不同场合的演讲片段,并针对场合、主题与具体发言内容进行了详尽的分析,着重介绍了国际场合发言的细节,以及常用的词汇和句式,帮助小队员们扫清语言与知识障碍。视频讲解的形式对小队员们十分有吸引力,观看期间有不少小队员积极提问,对于他们抛出的问题,她也一一进行了耐心地解答。
李昊进行即兴发言指导
讲解完成之后,李昊为小队员们介绍了发言的技巧与要点。他以一瓶矿泉水为例,从商标到合理摄入量等角度进行了分析,并为小队员们展示了三种不同话题的即兴演讲。他还邀请了小队员们上台尝试交替传译,并针对小队员的表现进行了分析与指导。在他的指导下,小队员们逐步掌握了英汉口译的基本技巧。
经过前两轮的热身训练之后,王壹涵带领小队员们进行了模拟联合国大会的实践。在这个环节,她为小队员们分配了发言人、译员、监察人员与记者等角色,让他们在发言中学会从不同立场出发表达观点。这不仅提高了小队员们的口语能力,也锻炼了他们的思辨能力。他们积极踊跃参与其中,用自己生动的语言为口译课堂增色。
小队员上台进行模拟联合国大会发言
确定好角色后,小队员们就“应试教育与素质教育的优劣”这一话题进行准备,在此期间王壹涵与李昊也协助小队员们组织语言和解答问题。准备就绪后,小队员们纷纷开始各自的发言,将自己的所学所感融入观点中,呈现了一场精彩的模拟联合国大会。
本次口译训练不仅激发了小队员们的好奇心,也带来了趣味十足的口译课堂,不仅是对小队员们课外知识的补充,更是对武汉学院口译队队员自身能力的挖掘与提升。随着更多口译队队员加入执训,武汉学院口译队也将继续提升自身水平,朝着专业化口译队伍的目标迈进,带来更多精彩有趣的口译课堂。