为扎实推进中华优秀传统文化国际传播工作,提升学院高级职称教师申报国家社科基金中华学术外译项目的能力与水平,外国语学院于2026年4月13日下午,在学253会议室组织全体高级职称教师集体观看学习了“国家社科基金中华学术外译项目申报:中国传统文化精髓的挖掘与阐发”专题讲座。

本次讲座由外国语学院共建实习单位译国译民教育科技有限公司的特聘专家武波教授主讲,讲座主题聚焦中华优秀传统文化精髓的挖掘与阐发。武波教授以其深厚的学术功底和丰富的项目经验,系统梳理了国家社科基金中华学术外译项目的政策背景、申报要点及评审重点。他核心强调了项目成功的关键在于对中华优秀传统文化进行深度挖掘、精准阐释和创造性转化。


讲座中,武教授结合具体案例,深入剖析了如何选取蕴含世界意义和当代价值的传统文化主题,如何与出版社建立联系,如何提炼著作核心思想与时代精神,并运用易于被国际学术界理解和接受的表达方式进行精准外译,从而实现中华优秀传统文化真正意义上的“走出去”。
教师们全程认真聆听,深入思考。讲座结束后,学院还组织了交流研讨环节。与会教师就如何有效挖掘与阐发传统文化、如何优化选题策略、拓展海外合作渠道以及组建高效翻译团队等具体问题展开了集体研讨。

此次学习活动是外国语学院积极响应中国文化“走出去”战略,加强师资队伍科研能力建设的重要举措。活动不仅为教师们了解国家社科基金中华学术外译项目的最新动向和核心要求提供了权威指导,特别是深化了大家对中华优秀传统文化资源挖掘深度与阐发高度的认识,也为学院未来组织力量、协同申报高水平项目,产出具有国际影响力的标志性学术外译成果奠定了坚实的集体认知基础。外国语学院将持续组织相关学习和研讨活动,深化中华学术外译研究与团队建设,为讲好中国故事、传播好中国声音贡献外语人的智慧和力量。