陆颖,商务英语专业16级学生,GPA4.02,英语专业四级优秀,商务英语专四良好,获得全国翻译资格认证三级笔译,全国翻译资格二级笔译等资格证书,并获得国家奖学金,全国大学生英语竞赛特等奖、湖北省翻译大赛特等奖,中西部翻译大赛一等奖,海峡两岸口译大赛三等奖,外研社写作演讲阅读初赛二等奖,BEC中级,湖北省翻译协会会员。
初衷: 乐于挑战,敢于拼搏
陆颖是一个喜欢迎接挑战的女孩子,她将考研视为结束大学四年学习生活的一大挑战。大学期间,她在参加大大小小的英语竞赛中发现了自己的兴趣——翻译。与此同时,她的选择也离不开专业老师的鼓励和支持。热衷冒险,迎接未知,这大概就是她的个性标签。
考研的一志愿是武汉大学英语笔译专业,成功调剂上岸宁夏大学英语笔译专业。之所以刚开始选择武大,是因为她喜欢挑战(武大英语笔译初试总分要求395分以上,并且单科有具体要求)。她将这次的考研视为我人生中不可多能的财富,在此过程中她学到了很多,也对未来的挑战有了更为清醒的认知。
出成绩那天,她彻夜没睡。但是她觉得她尽力了,她是个比较乐观的孩子。她接受自己的成绩,也在自己的计划之中。成绩出来后,她联系了一直鼓励她的专业老师,然后就开始了自己的调剂。
她搜集好了资料,然后就专心复习。练习口语2个月,因为专业是笔译,口语好久没有练习了。但是事实上,她是一个表达欲望很强的孩子,学习口语对她来说没这么难。她就注重纠音,发现美音更适合自己。于是寒假,就刷了20几部美剧。在APP上和小伙伴用英语聊天。两个月下来,进步不小,答辩也顺利过了。
每天早上6.30起来晨读,保持学校的习惯。她喜欢早起早睡(一般十一点之前睡觉,不喜欢熬夜,也很少失眠)。因为听说是线上复试,她就搜索了所有的面试经验贴,礼仪和表情控制。事实证明,搜集资料还是很重要的,知己知彼百战百胜。结果就是她调剂宁大时,以复试成绩在专业第一的成绩被宁夏大学录取。
经验:要努力,更要有方向和技巧
考研是她大三下学期开始准备的,当时,老师们的指导和学姐学长的帮助让她有了高效的复习模式。由于大三下的专业课学习和各种英语学科比赛,她真正用于考研准备的时间其实不长。准备时间大概6个月左右,初试总分383。政治75,基础英语67,英语翻译126,百科115。
政治复习开始比较早,事实证明投入与收获是呈正比的。这一科的成绩在意料之中,由于大学期间,她积极入党,成为了一名中共预备党员,有了较高的政治意识。所以复习起来相对简单。
抓好专四专八很重要。但前期打好基础也不可少,整理框架,就侧重点记忆背诵。后来出于各种原因,导致后期复习时间仓促,她便利用余下的宝贵时间刷徐涛老师的网课,成效显著。
基础英语发挥失常,可能是由于一些非智力因素没有发挥好。武大翻硕英语科目难度远远高于英语专八难度,阅读部分甚至高于雅思。陆颖很清楚记得她在改错这类型题目的失误。当天考试的状态也不是很好。但在备考过程中,准备还是很充分的。她准备的资料有雅思单词,写作,阅读、专八真题、黄皮书上各大高校的真题、二笔综合习题、语法黄皮书、经济学人杂志、纽约客报刊、中国日报、英文文摘、FT中文网等等以及手机上的各种英语学习的app。备考期间,她甚至把图书馆所能找到的图书全部利用了起来(本科期间读书馆借阅最多的读者),复习准备还是极为充足的。
翻译基础,她投入比较多。用过的资料有《张培基散文选1—4》、《中式英语之鉴》、《英汉翻译教程》、《翻译的技巧》、《二笔实务》、政府工作报告、并于暑假期间在湖北省图书馆借阅了36本关于翻译理论反面的书籍,一一看完。
A4纸上练习翻译,差不多练了1500张,用完了30几本练习本。这些惊人的数字足以说明努力就会有成果。
百科这一科,中规中矩。陆颖同学平时比较关注时事,中英新闻。武大的百科,抓好那本官方红书就好,很多原题。但是答案有错误,需要仔细甄别。
读研:另一种人生风景
过程当然不是一帆风顺,期间困难重重,但是熬过了就是“柳暗花明又一村”。
其中调剂过程也是一场重大的心理战,克服心理难度不小。期间面临着工作的选择、出国的打算,但是在她收到宁大复试通知的那一刻,她就决定了要全力以赴,不留遗憾。经历过考研的每个步骤,让她收获了一份成熟与稳定,也对未来有了清醒认知。
总而言之,读研更多的是个人的一种提升,在未来的读研生活中,选择迎接更多的挑战,定会迎来更精彩的人生!