3月7-9日,商务英语应用教研室分别在学2406、学2405和学2506进行了3次磨课。这3次磨课主要结合课程方案考查了教师们的授课方法、教学目标、教学重难点和教学效果,尤其考查了授课过程中是否有意识地融入了课程思政元素。
在3月7日的磨课中,陈雪老师讲授了商务英语(专升本)的《高级商务口译》课程中的商务谈判口译记法技巧和询盘过程,注重了时时地互动并安排了生动的role-play和group work等活动。刘琴老师对《跨境电子商务概论(英)》课程中的询盘定义与分类进行了详细的阐述,并对传统贸易中询盘与跨境电商的区别进行了深入浅出的讲解。陈老师强调在做谈判口译过程中,要处处维护本国的形象和体现平等互惠的原则;刘老师强调在跨境电商的活动中,要维护自己国家的利益,不能损公肥私。
在3月8日的磨课中, 裴沁老师对商务英语(专升本)的《国际贸易制单》课程中的报关单证和运输单据进行了详细地讲解并现场做了实操演练。张菁华老师对《高级综合商务英语2》中的“Economic Watch”一文进行了篇章结构分析,尤其讲解了段落之间的起承转合以及文本段落中的语义和句法。裴老师强调商业活动要符合商业伦理规范,诚信守法;张老师强调中国改革开放后的迅速崛起打破了西方“一元论”的神话,改变了世界的格局,中国的经济发展模式正被发达国家学习,因此大学生应该增强民族自信,为大国崛起而奋斗。
在3月9日的磨课中,李莞婷老师对《国际剑桥商务英语》中的“promoting products and brands”一文进行了深入分析和讲解并就“产品和品牌推广”的主题组织了现场的讨论。李老师思维开阔,旁征博引了现实中的实例,尤其例举了大量民族品牌的推广方式,授课内容非常接地气。陈丹丹老师对《英语语言学导论》中的词与形态学进行了深入浅出的讲解,区分了实词与功能词并梳理了词素的种类。陈老师理论功底扎实,从词源的角度对词语的演变与发展娓娓道来,使得原本枯燥的语言学课程变得生动有趣。李老师强调每个城市都应有自己的产品和品牌特色,国内的精品在走向世界的过程体现了中华文化的传播,产品的流通是文化传播的最直接有效的方式,因此在宣传产品和品牌的时候要体现出自己的本土文化。陈老师强调中西语言的差异在于文化和思维的差异,在学习西方语言的同时,要警惕西方意识形态的渗入,要以中华民族文化为根基。
通过为期3天的磨课活动,商务英语应用教研室的教师们相互学习、共同探讨、相互督促,构建了一支团结、向上、锐意进取的教学团队。此次磨课,如3月的春风吹开了教学之花,孕育着未来的果实。