6月5日下午4点,武汉学院口译队队员主教官丁嘉伟与助教邹玉婷前往华师附小桂子山校区开展“少年口译队”执训活动。经过充分准备,他们给小队员们带来了一堂精彩的英汉口译课程。在本次执训活动中,他们带领小队员以“口译笔记法实战模拟训练”为主题展开教学,让小队员们在模拟训练中更好地体验口译笔记法在实际情景中的运用。
在开启教学活动前,丁嘉伟给小队员们进行了幽默风趣的自我介绍,活跃了课堂的氛围,并对整堂课的教学内容进行了总体的介绍。他结合自身的口译学习经验与小队员们进行了探讨交流。
主教官丁嘉伟向小队员进行自我介绍
通过交传译员的笔记法示范视频,丁嘉伟向小队员们介绍了一些常见笔记法符号,同时科普其相关知识。小队员们对其表现出了十足的兴趣,并对笔记法的呈现方式进行了热烈的讨论。
主教官丁嘉伟向小队员们解读笔记法符号
在展示环节,小队员们两人一组分别扮演外宾和译员,根据主教官播放的音频,在黑板上进行笔记法现场展示,完成交替传译任务。小队员们熟练运用了本堂课所学习到的口译笔记法知识,并发挥自身丰富的想象力创造了许多优秀便捷的符号。部分小队员熟练运用笔记法在黑板上进行记录,并运用笔记法辅助口译产出,一展“小小外交官”风范。丁嘉伟对小队员们的笔记法和口译译文进行了点评,并给予鼓励,希望他们勤学苦练,为未来的口译训练打好基础。
主教官丁嘉伟耐心解答小队员对笔记法的疑问
本堂课在小队员们的欢声笑语中迎来帷幕,主教官丁嘉伟和助教邹玉婷在授课过程中展现出的优秀专业素养获得了小队员们的一致好评。这次执训活动的圆满举行,不仅为“小小外交官--少年口译队”项目的不断推进奠定了基础,也锻炼了口译队队员们的教学和实际应用能力,是一次独特的社会实践活动。